Steven Riep

Associate Professor, Asian and Near Eastern Languages, Comparative Literature

3063 JFSB

422-1505

Curriculum Vitae

Research Areas: , , , , , , , ,

Teaching Experience

I teach courses in modern and contemporary Chinese literature from China and Taiwan, Chinese language cinema, traditional and modern Chinese culture, Asian comparative literature, and advanced Business Chinese language.

I regularly mentor senior theses for Chinese and Asian Studies majors and help mentor masters theses and projects for graduate students in Comparative Studies and Second Language Teaching.

Research

My research focuses on modern and contemporary literature and visual culture from Republican China, the People’s Republic of China, and Taiwan. I have particular interest in disability studies, comparative modernisms, ecocriticism and the environment, and translation. My articles and reviews have appeared in Modern Chinese Literature and Culture, Modern China, Chinese Literature Today, The Oxford Handbook of Disability History, and Chinese Literature: Essays, Articles, and Reviews, and in three volumes of the Dictionary of Literary Biography (Volumes 328, 370 and a forthcoming volume on contemporary Chinese poets). I have published numerous translations of Chinese fiction, poetry, essays, and drama into English. I am currently completing a book manuscript on how writers, filmmakers, and artists depict people with disabilities in modern and contemporary Chinese literature and the visual arts from China, Taiwan, and Hong Kong.

Selected Publications

Articles and Book Chapters

  • “Ya Xian.” Dictionary of Literary Biography Volume 387: Modern Chinese Poets, 1950-2000, Thomas Moran and Christopher Lupke, editors. Columbia, SC: Bruccoli Clark Layman, Inc. for Gale Research, 2021, pp. 218-225.
  • “Body, Disability, and Creativity in the Poetry of Yu Xiuhua.” Chinese Literature Today, Vol. 7, Issue 2 (October 2018), pp. 32-41.
  • “Disability and the Possibility of National Allegory in Contemporary Chinese Cinema.” The Oxford Handbook of Disability History, Michael Rembis, Cathy Kudlick, and Kim Nielsen, editors. Oxford: Oxford University Press, Oxford: Oxford University Press, 2018, pp. 407-424.
  • “Chinese Modernism: The New Sensationists,” in Kirk Denton, ed., The Columbia Companion to Modern Chinese Literature, Columbia University Press, 2016, pp. 176-182
  • “Bai Xianyong.” Dictionary of Literary Biography Volume 370: Modern Chinese Fiction Writers, 1950-2000, Thomas Moran, editor. Columbia, SC: Bruccoli Clark Layman, Inc. for Gale Research, 2013, pp. 3-17.
  • “Piecing Together the Past: The Notion of Recovery in Recent Fiction and Film from Taiwan.” Modern China 38.2 (March 2012), pp. 199-232.
  • “A War of Wounds: Disability, Disfigurement, and Anti-Heroic Portrayals of the War of Resistance against Japan.” Modern Chinese Literature and Culture 20.1 (Spring 2008), pp. 129-172.
  • “Xu Dishan.” Dictionary of Literary Biography Volume 328: Modern Chinese Fiction Writers, 1900-1949, Thomas Moran, editor. Columbia, SC: Bruccoli Clark Layman, Inc. for Gale Research, 2007, pp. 250-256.

Translations

  • Bai Xianyong, “Remains of the Dead” (Guhui), Taiwan Literature: English Translation Series (Summer 2017), pp. 83-106
  • Wang Wenxing, “Film is Literature” and “Of Journeys and Islands: Narrative Patterns and Style in Ingmar Bergman’s Films,” Taiwan Literature: English Translation Series 39 (Winter 2017), pp. 137-140 and 141-152.
  • Duo Yu (“Gathering Up” and “Village History,” pp. 266-269) and Zhou Zan (“Wings” and “Artisans,” pp. 224-227) in Sylvia Li-chun Lin and Howard Goldblatt, eds., Push Open the Window: Contemporary Poetry from China. Port Townsend, WA: Copper Canyon Press, 2011.
  • Wang Wen-hsing, “Dragon Inn” (Longtian lou, pp. 279-349), “Withered Chrysanthemums” (Canju, pp. 27-45), and “Dying Dog” (Yitiao chuiside gou, pp. 9-13), in Shu-ning Sciban and Fred Edwards, eds., Endless War: Fiction and Essays by Wang Wen-hsing, Cornell East Asia Series #158, East Asia Program, Cornell University, 2011.
  • Jiang Weishui, “Clinical Notes” (Linchuang jiangyi), Taiwan Literature: English Translation Series (Winter 2007), pp. 125-128.

Service

I have served in a variety of citizenship roles on campus. These have included chairing the search, assessment, and travel committees for the Department of Asian and Near Eastern Languages. I have also served on advisory or executive committees for Asian Studies, International Cinema, and the International Cinema Studies minor. I was the founding advisor for BYU’s Asian Studies student journal The Rice Papers.

 

Citizenship assignments

• Fellow, BYU Humanities Center, 2017-2021
• Head, Chinese Section, Asian and Near Eastern Languages, BYU, 2010-2014 and fall 2015 and 2019
• Co-Director, International Cinema, BYU 2011-2014
• Coach and Organizer, BYU Chinese Business Case Competition Teams, 2016-present
• Director, Nanjing Study Abroad Program, BYU, 2014 and 2018
• Principal Investigator, BYU Chinese STARTALK Program, 2015-2018
• Board Member, Council of Conferences, Association for Asian Studies, 2013-2016
• President, Western Conference of the Association for Asian Studies, 2015-2016
• Executive Board Member, Western Conference of the Association for Asian Studies, 2009-
• Program Chair, Annual Meeting of the Western Conference of the Association for Asian Studies, Salt Lake City, 2015

Office hours
by appointment only
on-line via Zoom